实时热搜: 古文翻译--季文子以德为荣

孔子对季文子为什么作出如此评价 古文翻译--季文子以德为荣

94条评论 123人喜欢 516次阅读 164人点赞
孔子对季文子为什么作出如此评价 古文翻译--季文子以德为荣 季文子【原文】 5·20 季文子(1)三思而后行。子闻之,曰:“再,斯(2)可矣。” 【注释】 (1)季文子:即季孙行父,鲁成公、鲁襄公时任正卿,“文”是他的谥号。 (2)斯:就。 【译文】 季文子每做一件事都要考虑多次。孔子听到了,说:“考虑两次也就行了。”

“季文子三思而后行。子闻之,曰:‘再,斯可矣。’”是什...意思是:季文子每件事考虑多次才行动。孔子听说这件事,说:“再借鉴以往的经验就可以了。 孔子说“再,斯可矣。”是因为孔子认为他想得太多。作人做事诚然要小心,但“三思而后行”,的确考虑太多了。当时季文子做事过于谨慎,顾虑太多,所以就会发

“季文子三思而后行”啥意思?有啥典故?急用…意思:季文子事事经过反复考虑,然后才去做。典故:出自《论语 公冶长篇》原文如下:季文子三思而后行。子闻之,曰:“再,斯可矣。”译文:季文子每做一件事都要考虑多次。孔子听到了,说:“考虑两次也就行了。”

《季文子相宣成》出自《国语 鲁语》。全文如下: ...《季文子相宣成》出自《国语 鲁语》。全文如下: 季文子相宣成,无衣帛《季文子相宣成》出自《国语•鲁语》原文季文子相宣成,无衣帛之妾,无食粟之马仲孙它谏曰:“子为鲁上卿,相二君矣,妾不衣帛,马不食粟,人其以子为爱,且不华国乎!”文子曰:“吾亦愿之然吾观国人,其父兄之食粗而衣恶者犹多矣,吾是以不敢人之父

季文子的生平事迹 春秋鲁国,鲁桓公薨,子庄公同立;庄公薨,子僖公申立;僖公申薨,子文公兴立;文公薨,宣公俀立。即“桓公—庄公—僖公—文公——宣公”。宣公之世,庄公子遂权势甚大,甚至把与他争权的孟孙氏都赶出了鲁国。公子遂,谥襄,史称“襄仲”。襄仲杀嫡立庶

下列关于季文子行俭的故事的说法正确的是下面关于“季文子行俭”的故事的说法,正确的是( B )。 A季文子是个吝啬的人。 B季文子身居高位而生活俭朴。 C作为国家重臣,季文子俭朴的生活有损国家体面。 D像季文子那样身居高位而过俭朴生活的情况,只会出现在他所生活的春秋时期。

季文子论妾马的译文季文子担任宣公、成公的国相,婢女不穿丝绸的衣服,马不吃精饲料。仲孙它进谏说:“你是鲁国的上卿,做了两代君王的国相。你的婢女不穿丝绸的衣服,马不吃精饲料,人们都认为你是一个吝啬的人,并且不能替国家增添光彩吧。”季文子说:“我也很愿意

季文子是不是姓季,他是季姓的祖吗?季文子(?—前568年),即季孙行父。春秋时期鲁国的正卿,前601年—前568年执政。姬姓,季氏,谥文,史称“季文子”。 季姓是一个中文姓氏,季姓的来源有七个说法:一说是季姓来自春秋时期公族季札的后代;一说是季姓来自春秋时期季友的后代;一说

孔子对季文子为什么作出如此评价【原文】 5·20 季文子(1)三思而后行。子闻之,曰:“再,斯(2)可矣。” 【注释】 (1)季文子:即季孙行父,鲁成公、鲁襄公时任正卿,“文”是他的谥号。 (2)斯:就。 【译文】 季文子每做一件事都要考虑多次。孔子听到了,说:“考虑两次也就行了。”

古文翻译--季文子以德为荣白话译文: 季文子任鲁宣公和鲁成公相国,妻子不穿丝绸衣服,没有一匹吃粮食的马·仲孙它劝谏他说:您担任鲁国的上卿,辅佐了两代国君,妻子不穿绸衣,马不吃粮食,人们或许会认为您是吝啬的,况且这样又使国家不光彩啊! 文子说:我也愿意那样然

404