文言文 《蒋母教子》的翻译 文言文 〈教子〉 全部翻译!

来源: http://www.spaceartedu.org/kccAbS.html

文言文 《蒋母教子》的翻译 文言文 〈教子〉 全部翻译! 修母教子古文翻译我九岁时,母亲教我学《礼记》、《周易》、《毛诗》,都能够背诵。她有空又抄下唐宋诗人的诗,教我朗诵古诗。母亲和我两人都身体弱、多玻每当我生病,母亲就抱了我在室内来回走动,自己不睡觉;我病稍稍好一点,她就指着贴在墙上的诗歌,教我低我九岁时,母亲教我学《礼记》、《周易》、《毛诗》,都能够背诵。她有空又抄下唐宋诗人的诗,教我朗诵古诗。母亲和我两人都身体弱、多玻每当我生病,母亲就抱了我在室内来回走动,自己不睡觉;我病稍稍好一点,她就指着贴在墙上的诗歌,教我低

33条评论 844人收藏 3271次阅读 717个赞
文言文欧母教子翻译

开头是:修幼失父,母尝谓曰…【原文】 修幼失父,母尝谓曰:“汝父为吏,常夜烛治官书,屡废而叹。吾问之,则曰:‘死狱也,我求其生不得尔’吾曰:‘生可求乎?’曰:‘求其生而不得,则死者与我皆无恨。’”(《宋史·欧阳修外传》) 【译文】:欧阳修从小失去了父亲,母亲曾经给他

古文《教子》的全文翻译

说说把译文: 大司马王僧辩的母亲魏老夫人,品性非常严谨方正;王僧辩在湓城时,是三千士卒的统领,年纪也过四十了,(但)稍微不称意,老夫人就棍棒鞭策他,因此,王僧辩成就了一番功业。 梁元帝在位的时候,有一位学士,聪明有才气,从小被父亲宠爱

修母荻训文言文翻译

宋欧阳修母郑氏。生修四岁而寡。贫。自力于衣食。亲诲之学。尝大雪夜。宋朝文学家欧阳修的母亲郑氏, 在欧阳修四岁那年就守寡了, 家里非常贫苦,她自己辛辛苦苦地工作,才能敷衍衣食等各种费用。她亲自教儿子读书,家里没有纸笔,平时在地上炉灰里划字,在下大雪的夜里就用荻草的梗教儿子写字。郑氏常常对儿子说:“

找古文翻译《铨母教子》

记母教铨时,组紃纺绩之具,毕置左右,膝置书,令铨坐膝下读之。母手任回忆我母亲教我的时候,刺绣和纺织的工具,全放在旁边,她膝上放着书,叫我坐在膝下小凳子上看着书读。母亲一边手里操作,一边嘴里教我一句句念。咿咿唔唔的读书声,夹着吱吱哑哑的织布声,交错在一起。我不起劲了,她就拿戒尺打我几下,打了我

文言文 〈教子〉 全部翻译!

原文:王大司马母魏夫人,性甚严正;王在湓城时,为三千人将,年逾四十你是要整篇的还是这一段的全部啊? 这是这一段的!全篇的你打开下面那个网址吧! 大司马王僧辩的母亲魏夫人,秉性严厉正直。王曾辩在湓城时,是统率三千人的将领,年纪已过四十,但只要稍微不称魏老夫人的意,老 夫人还要捶打鞭鞑他。因此,他能

文言文翻译:“蒋母教子”

翻译: 我四岁的时候,母亲每天教我《四书》几句。苦于我太小,不会拿笔,她就削竹枝成为细丝把它折断,弯成一撇一捺一点一画,拼成一个字,把我抱上膝盖教我认字。一个字认识了,就把它拆掉。每天教我十个字,第二天,叫我拿了竹丝拼成前一天认

文言文蒋母教子翻译

我九岁时,母亲教我学《礼记》、《周易》、《毛诗》,都能够背诵。她有空又抄下唐宋诗人的诗,教我朗诵古诗。母亲和我两人都身体弱、多玻每当我生病,母亲就抱了我在室内来回走动,自己不睡觉;我病稍稍好一点,她就指着贴在墙上的诗歌,教我低

文言文 《蒋母教子》的翻译

我九岁时,母亲教我学《礼记》、《周易》、《毛诗》,都能够背诵。她有空又抄下唐宋诗人的诗,教我朗诵古诗。母亲和我两人都身体弱、多玻每当我生病,母亲就抱了我在室内来回走动,自己不睡觉;我病稍稍好一点,她就指着贴在墙上的诗歌,教我低

朱熹教子的文言文翻译

朱熹教子的文言文翻译!!!!!!!!1急呀如果你努力学习,在家里也完全可以读书写文章,弄明白言论或文章的内容和道理,用不着远离父母,千里迢迢地去跟从老师学习。你既然不能这样,就是自己不好 学,也不能指望你懂得这个道理。但是现在让你出外从师的原因,是担心你在家里为俗务所缠

标签: 修母教子古文翻译 文言文 《蒋母教子》的翻译

网友对《文言文 〈教子〉 全部翻译!》的评价

修母教子古文翻译 文言文 《蒋母教子》的翻译相关内容:

猜你喜欢

© 2019 合度新闻网 版权所有 网站地图 XML